A A
RSS

История создания песни «Вот солдаты идут»…

В поставленном Романом Карменом двухсерийном документальном фильме «Великая Отечественная», который вышел на экраны в 1965 году, когда отмечалось 20-летие Победы, многим, наверное, запомнился  пронзительный в своей достоверности эпизод: по размытой осенним дождем дороге, через болота и топи шагают, ползут, пробираются на подручных средствах и вплавь, преследуя врага, отвоевывая у него каждую пядь обильно политой солдатским потом и кровью родной земли, советские воины. А за кадром звучит в это время в исполнении оркестра и хора песня «Вот солдаты идут»…
Лучшего исполнения этой песни и ее органичного слияния с тем, что происходит в тот момент на киноэкране, ни до, ни после мне слышать и видеть не довелось.
Всякий раз, когда ее слышу, почему-то не покидает ощущение, что сложена она была в военные годы. Разве строки и слова про опаленную степь и незнакомую сторону, которой идут солдаты, про то, что вернутся домой они лишь тогда, когда всех врагов разобьют, не свидетельствуют о том, что рождались они по горячим следам, а может, и в пекле событий, про которые в этой песне поется?..

Между тем достоверно известно, что композитор Кирилл Владимирович Молчанов (1922—1982) сочинил «Вот солдаты идут» уже после войны. Во Всесоюзном агентстве по авторским правам он зарегистрировал ее в ноябре 1947 года. Хотя не исключено, что создана песня была раньше в 1946-м. Во всяком случае это одна из первых послевоенных песен о войне, всем своим строем и содержанием попавшая, как говорится, в самую точку.

Что же касается слов этой песни, то, как теперь выясняется, написаны они были действительно в военные годы. Их автор — поэт и драматург Михаил Григорьевич Львовский (1919 – 1994).
В первые же дни войны он в числе других студентов Литературного института имени Горького, где учился на третьем курсе, ушел добровольцем на фронт.

В 1942 году Львовский — командир отделения в батальоне автоматчиков 89-й отдельной стрелковой бригады. Здесь он познакомился с Николаем Александровичем, до войны учившимся в ГИТИСе. Они подружились—  сблизили их общие интересы и воспоминания. Через некоторое время друзья организовали небольшой самодеятельный ансамбль,  назвав его «Веселый десант» по примеру знаменитого фронтового коллектива, которым руководил писатель Владимир Поляков. Выступления ансамбля пользовались большим успехом у солдат и офицеров. Львовский написал для него довольно много песен на знакомые популярные мелодии. В Литературном институте существовала традиция сочинять такого рода песни, и молодой поэт продолжил
ее в армейском ансамбле.

Однажды гитарист коллектива Карев сыграл и напел мелодию песни, которая понравилась всем участникам ансамбля. Однако слов он не помнил. Те же, что помнил, явно не годились к исполнеию. Решено было создать новый текст на эту  мелодию, причем обязательно в стиле старых солдатских песен. К этому, всем так казалось, обязывала напетая Каревым мелодия.
М. Львовский написал на нее стихи, которые начинались словами:

Вот солдаты идут
По степи опаленной,
Тихо песню поют
Про березки да клены

И далее все было так, как в песне, которая всем известна сегодня. Но был там еще и припев, развернутый и ритмически не простой, при сочинении которого автору слов пришлось преодолеть особые трудности. Вот что у него получилось:

А маньчжурская степь
Их встречает бураном,
Но не кончен поход,
И солдаты вперед
Все идут на восход

Выступая, объявляли ее как старинную солдатскую, потому что, во-первых, не знали происхождения мелодии, а во-вторых, это сразу же снимало все вопросы у тех, кто принимал программы. Все думали, что песня была сложена, вероятно, еще во времена русско-японской войны. В исполнении солистов ансамбля Петра Алексеева и Николая Александровича она звучала в каждом выступлении «Веселого десанта», принималась, как говорится, «на ура», и ее даже запели в солдатском строю.
Было это в 1943 году. А через год М. Львовского перевели в 39-ю кавалерийскую дивизию, где он стал литературным сотрудником дивизионной газеты «Красное знамя».
Н. Александрович тоже попал в другую часть, и их военные дороги разошлись. «О «старинной» солдатской песне я не вспоминал до послевоенных времен, — закончил свой рассказ М. Львовский, — пока не услышал однажды по радио ее слова, но совершенно с другой, не знакомой мне, удивительно красивой мелодией».
О том, что же случилось дальше с этой «старинной» песней про «маньчжурскую степь», рассказал Н. В. Александрович, работающий теперь режиссером телевизионного объединения «Экран».

Демобилизовавшись из армии, он продолжил прерванную войной учебу в ГИТИСе. Тогда-то он встретился и познакомился со студентом консерватории Кириллом Молчановым, который приехал в Москву в сорок пятом году из Новосибирска, где служил в ансамбле песни и пляски Сибирского военного округа.
Однажды молодой композитор, зная, что на фронте, в ансамбле, где пел Александрович, исполнялись самодеятельные песни, попросил дать ему текст хотя бы одной из них. Николай Викторович процитировал ему слова нескольких «ударных» песен, в том числе «старинной» солдатской. Молчанову приглянулась именно она. Он тут же записал стихи, отбросив только припев. И буквально через час проиграл и напел новую песню.
Стихи Львовского так слились и совпали по настроению с только что сочиненной мелодией, будто всегда именно с нею только и пелись.
Всем общим друзьям, которым показывали песню, она очень понравилась, хотя никому, конечно же, и в голову не могло прийти, что вскоре она зазвучит по радио, будет записана на пластинки, что люди будут помнить и петь ее до сих пор.
«И я, безусловно, счастлив и рад, что оказался в какой-то степени причастен к рождению этой замечательной песни», — сказал в заключение Н. В. Александрович.
А на самой первой пластинке, где «Солдаты идут» записала с оркестром Николая Минха известная в ту пору эстрадная певица Анна Харитонова, Н. Александрович по ошибке даже назван автором слов, а М. Львовский — автором музыки…
В дальнейшем ошибка эта была, конечно же, исправлена и все поставлено на свои места. Но такой казус в биографии песни был…
«Вот солдаты идут» пела популярная московская эстрадная певица Ружена Сикора, замечательный певец Иван Шмелев, в исполнении которого она была записана на пластинку в самом начале 50-х годов.
Исполняют эту песню и другие певцы и певицы, военные ансамбли.

Вот солдаты идут
По степи опаленной,
Тихо песню поют
Про березки да клены,
Про задумчивый сад
И плакучую иву,
Про родные леса,
Про родные леса
Да широкую ниву.

Вот солдаты идут —
Звонче песня несется,
И про грозный редут
В этой песне поется,
Про отвагу в бою,
И про смерть ради жизни,
И про верность свою,
И про верность свою
Нашей славной Отчизне.

Вот солдаты идут
Стороной незнакомой,
Всех врагов разобьют
И вернутся до дому,
Где задумчивый сад
И плакучая ива,
Где родные леса,
Где родные леса
Да широкая нива.
Вот солдаты идут

Ю. Е. Бирюков

Tags:

Комментировать

 
Головоломки Ноты беседы-очерки-рассказы видео детское творчество истории создания опер истории создания песен мифы-легенды-сказки музыкальная педагогика музыканты улыбаются отголоски прошлого портреты композиторов праздники-развлечения советы стихи о музыке танцы театр кукол теория музыки фонограммы mp3 фото хор цитаты школьная филармония
Великие о музыке
  • Музыка – это откровение более высокое, чем мудрость и философия.
    Людвиг ван Бетховен

  • Любителями и знатоками музыки не рождаются, а становятся… Чтобы полюбить музыку, надо прежде всего ее слушать. Дмитрий Шостакович

  • Музыка подобно дождю, капля за каплей, просачивается в сердце и оживляет его. Ромен  Роллан

  • Любое искусство стремится к тому, чтобы стать музыкой.
    Уолтер Патер

  • Без музыки жизнь была бы ошибкой.
    Фридрих Ницше

  • Слова иногда нуждаются в музыке, но музыка не нуждается ни в чем
    Эдвард Григ

  • Музыка не имеет отечества; отечество ее – вся вселенная.
    Фридерик  Шопен

Яндекс Метрика

Октябрь 2017
M T W T F S S
« Dec    
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031